bring down 예문
- The storm has brought down a lot of trees.
당신 지금 우리더러 이 냄새나는 열차에 남아 있으라고? - When he was brought down from the cross.
창녀들이 그를 만지고 치유하는 것 또한 용인하셨습니다 - I got a guy bringing down the Morningstar thing here.
여기 모닝스타인가 뭔가 하는걸 가져온 작자가 있는데 말야 - So any theories as to what brought down your spaceman?
그 우주인에 대한 네 의견은 어떤지 궁금한데 - Help bring down the world's worst criminals.
아 씨발 - 이렇게 만든 해커들을 잡아야 할 것 아닙니까 - ...and you helped to bring down
네 무어 : ... 그런데 현 정부를 실각시킨 다고요? - They're trying to bring down Roshan - all 5.
다섯 명이 다 같이 로샨을 처리하려는군요 - Alton Meyer brought down an Air Force satellite last night.
알튼 마이어가 어젯밤 공군 위성을 떨어뜨렸어요 - Xun's boss is Whiterose, who helped us bring down Evil Corp.
쑨의 보스가 화이트로즈다 우리가 Evil Corp를 쓰러뜨리게 도와준 사람이지 - THAT'S WHY I HAD HIM BROUGHT DOWN HERE.
내가 그를 이곳으로 데려온 이유네 - NON-IMMUNES WILL EVENTUALLY BRING DOWN THE REST OF YOU
비면역자들과 섞이고, 그들과 아이를 낳으면 - ♪ Bring down the power, Lord ♪
♪ 권능을 보여주소서, 주님 ♪ - That a whale brought down the Essex.
고래가 에식스 호를 침몰시켰다고 하면 - But when you're brought down from the inside, you remember this.
하지만 당신이 무너질 때 이걸 명심해 - A humble pawn can bring down kingdoms.
때론 병졸 하나가 왕국을 무너뜨리죠 - Guys, you know we couldn't take credit for bringing down Shredder.
우린 나설 수 없는 거 알잖아 - YOU HAD HIM BROUGHT DOWN TO FLORIDA.
당신이 그 애를 플로리다로 데려온거에요 - He's uncommonly arrogant. He needs bringing down a peg or two.
비정상적으로 건방지죠 콧대를 좀 꺾어야 해요 - She was undercover trying to bring down a drug lord, Mateo Velasquez.
스파이로 잠복 중이었지 마약왕 '마테오 발라스카즈'를 잡으려다 그랬지